(minuscule : ), bêta, ou aussi appelé bêta latin, est une lettre additionnelle de l’alphabet latin. Elle tient sa forme de la lettre grecque minuscule bêta  β . Elle est utilisée dans l’Alphabet scientifique des langues du Gabon, notamment pour les langues apindji, barama, benga, galwa, geviya, kande, kaningi, lumbu, myènè, nduumo, ngom, nzebi, pove, punu, sangu, shira ou vungu.

Pour les articles homonymes, voir Bêta (homonymie).

Bêta
Graphies
Capitale
Bas de casse β
Utilisation
Écriture alphabet latin
Alphabets apindji, barama, benga, galwa, geviya, kande, kaningi, lumbu, myènè, nduumo, ngom, nzebi, pove, punu, sangu, shira, vungu
Phonèmes principaux /β/

Utilisation

L’alphabet phonétique international utilise un symbole bêta, officiellement représenté par le caractère de la lettre grecque  β  mais, en théorie, avec une forme latine    (comme les autres symboles empruntés à l’alphabet grec, par exemple ɛ, ɸ ou ɣ).

Le bêta latin est utilisé dans l’Alphabet scientifique des langues du Gabon et dans certaines langues du Gabon.

Le bêta latin est aussi utilisé dans l’orthographe bangwa d’Émile Gille Nguendjio[1], par exemple dans le mot  káꞵé  [ka˥βe˥] « couvrir ».

Représentations informatiques

Le bêta latin peut être représenté avec les caractères Unicode (latin étendu D) suivants :

formesreprésentationschaînes
de caractères
points de codedescriptionsnotes
majusculeU+A7B4U+A7B4letter majuscule latine bêtaÀ ne pas confondre avec la lettre majuscule grecque bêta  Β  U+0392 ou la lettre majuscule latine b  B  U+0042. Depuis Unicode 8.0 (juin 2015).
minusculeU+A7B5U+A7B5lettre minuscule latine bêtaÀ ne pas confondre avec la lettre minuscule grecque bêta  β  U+03B2. Depuis Unicode 8.0 (juin 2015).
minusculeββU+03B2U+03B2lettre minuscule grecque bêtaCaractère officiel du symbole bêta dans l’alphabet phonétique international

Voir aussi

  • Bêta  Β β , lettre grecque

Notes et références

Bibliographie

  • « Actes du séminaire des experts, Alphabet scientifique des langues du Gabon (20/24 février 1989) », Revue Gabonaise des Sciences de l’Homme, Libreville, Université Omar Bongo, no 2,
  • Jean Alain Blanchon, Douze études sur les langues du Gabon et du Congo-Brazzaville, vol. 33, München, LINCOM Europa, (ISBN 3895866059)
  • Michael Everson, Denis Jacquerye et Chris Lilley, Proposal for the addition of ten Latin characters to the UCS, coll. « ISO/IEC JTC1/SC2/WG2, Document N4297 », (lire en ligne)
  • Émile-Gille Nguendjio, Grammaire pratique du báŋgwà, Éditions Ifrikiya, coll. « Interlignes », (OCLC 902724090)
  • Portail de l’écriture
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.