Alphabet phonétique de l'OTAN
L'alphabet phonétique de l'OTAN est le nom que l'on donne parfois à l'alphabet radio international qui a été normalisé par l'Union internationale des télécommunications. Il est utilisé notamment par l'OACI[1] et l'OTAN mais aussi par les services de secours utilisant les fréquences radio tels que les pompiers, la police, la gendarmerie, la Croix-Rouge, la protection civile, la sécurité civile, les radioamateurs, etc. Il est issu des différents alphabets radio utilisés par les forces armées des États-Unis et a remplacé les alphabets radio nationaux. Il a été généralisé par l'OTAN, d'où son nom dans le langage courant.
Historique
Mis au point par des techniciens de 31 nations à la suite d'études très approfondies et de centaines de milliers d'essais, un nouveau code avait été mis en application depuis le , dans l'aviation civile internationale qui avait fait enregistrer sur disque la prononciation correcte des mots. Lors des conférences de Genève en 1959, un accord a été réalisé pour l'emploi d'une table d'épellation officielle, valable dans les relations internationales[2],[3].
Tableau
Voici les codes et leur prononciation.
code | en API | intuitivement | |
---|---|---|---|
A | alpha | [ˈalphɑ] | alphâ |
B | bravo | ['brɑvo] | brâvô |
C | charlie | [ˈᵗʃɑli] | (t)chârli |
D | delta | [ˈdɛltɑ] | dèltâ |
E | echo | [ˈɛko] | ékô |
F | foxtrot | [ˈfɔkstrɔt] | fokstrotte |
G | golf | ['gɔlf] | golf |
H | hotel | [hoˈtɛl] | hôtèl |
I | india | [ˈɪndi.ɑ] | inndïâ |
J | juliett | ['dʒuliɛt] | djoulïèt |
K | kilo | [ˈkilo] | kilô |
L | lima | [ˈlimɑ] | limâ |
M | mike | ['mɑjk] | maïk |
N | november | [noˈvɛmbə] | nôvemmbe |
O | oscar | [ˈ'ɔskɑ] | oscâ |
P | papa | [pəˈpɑ] | pepâ |
Q | quebec | [kɛˈbɛk] | kèbèk |
R | romeo | [ˈromi.o] | rômïô |
S | sierra | [siˈɛrɑ] | sïèrâ |
T | tango | [ˈtaŋɡo] | tanngô |
U | uniform | [ˈ'junɪfɔm] | younifomm |
V | victor | [ˈvɪktɑ] | viktâ |
W | whisky | [ˈwɪski] | ouiski |
X | x-ray | ['ɛksˈrei] | èksrèï |
Y | yankee | [ˈjaŋki] | yangki |
Z | zulu | [ˈzulu] | zoulou |
0 | zero | ['zirəʊ] | zireuw |
1 | one | ['wʌn] | ouann |
2 | two | ['tu] | tou |
3 | three | ['θri] | ssri |
4 | four | [f'o:] | fô-r |
5 | five | ['fɑjv] | faïv |
6 | six | ['sɪks] | siks |
7 | seven | [ˈsɛvən] | sèvenn |
8 | eight | ['eit] | eït |
9 | nine | [ˈnajn] | naïn |
virgule | comma | ['koma] | koma |
100 | hundred | [ˈhʌndrəd] | henndrèd |
1000 | thousand | ['θaʊˈsənd] | ssaouzand |
Variantes
En aviation, le code « delta » est remplacé par « data », « dixie » ou « david » dans certains aéroports, dont l'Aéroport international Hartsfield-Jackson d'Atlanta, pour éviter la confusion avec l'indicatif d'appel « Delta », associé à la compagnie aérienne Delta Air Lines[4],[5].
Le code « nine » peut être remplacé par le code « niner » pour éviter la confusion avec le mot allemand « nein », qui signifie « non » et qui se prononce exactement de la même manière. Quelquefois, le code « one » peut être remplacé par « unit », ce qui signifie « unité »[6]. D'autre part, le code « five » peut être remplacé par « fife » pour éviter la confusion avec « fire » (« feu » en anglais avec un accent non rhotique ou le r final n'est pas prononcé), cela pouvant signifier un incendie.
Voir aussi
Notes et références
- Procédures de Radiotéléphonie aéronautique pages 24 à 32
- Pour les mots voir actes finals: art. 33, p. VII-48 à ,33-76 ; appendice 16, p. AP-104 ; Recommandation n° 28, p. REC-61
- Pour les chiffres voir actes finals: art. 33, p. VII-48 à 33-77 ; appendice 16, p. AP-104; Recommandation n° 28, p. REC 61 à 63 ; REC-34
- (en) Delta Air Lines, 293 p. (lire en ligne), p. 228.
- http://www.caa.co.uk/docs/33/CAP704.pdf
- « Military Alphabet - MilitarySpot.com », sur www.militaryspot.com (consulté le 14 mai 2016)
Liens externes
- Portail de l’aéronautique
- Portail des télécommunications
- Portail de l’OTAN