Polonais (peuple)

S'agissant du peuple, l'expression polonais peut désigner :

Cet article concerne les habitants de la Pologne : les Polonais. Pour la langue polonaise, voir Polonais.
Polonais

Populations significatives par région
Pologne 37 967 200[1]
États-Unis 09 500 000[2]
Allemagne 01 868 000[3]
Brésil 01 800 000[4]
Canada 01 200 000[5]
Royaume-Uni 01 000 000[6]
France 00500 000[7]
Biélorussie 00400 000[8]
Australie 00290 000[9]
Irlande 00200 000[10]
Lituanie 00150 000[réf. nécessaire]
Italie 00100 000[11]
Israël 00100 000[réf. nécessaire]
Russie 00095 000[réf. nécessaire]
Population totale 60 000 000
Autres
Régions d’origine Pologne
Biélorussie
Lituanie
Lettonie
Ukraine
Langues Polonais, langue du pays de résidence
Religions Catholicisme
Ethnies liées Slaves occidentaux, (en particulier Cachoubes et Silésiens)

La langue polonaise fait partie de la branche léchitique du slave occidental. Le mot léchitique vient du nom ancien et poétique de la Pologne, le « pays de Lech »[12], l'un des trois héros de la mythologie populaire, fondateurs des pays slaves, avec « Tchech » et « Rous ».

Outre le territoire actuel de la Pologne, les Polonais au sens d'ethnie sont présents en Lituanie (Est de Vilnius), en Lettonie (Latgale), en Biélorussie (4 % de la population dans l'Ouest du pays) et en Ukraine occidentale.

Il existe une importante diaspora polonaise en Allemagne (environ un million), en France, aux États-Unis (dix à vingt millions de descendants), au Canada (800 000), au Royaume-Uni (500 000 à un million), en Australie (210 000) et au Brésil (3 500 000).

Ethnonymie

Le terme (« Pologne » en polonais Polska, « Polonais » en polonais Polacy) dérive du terme indo-européen pole, pele que l'on retrouve dans le latin populaire campania désignant un paysage de champs ouverts et qui a aussi donné la Campanie, la Campine, la Champagne ou la Westphalie[13]. D'ailleurs l'ancienne Pologne médiévale était elle-même parfois désignée ainsi : « Inter Alpes Huniae et Oceanum est Polonia, sic dicta in eorum idiomate quasi Campania » écrit Gervais de Tilbury en 1211.

Déplacements et diaspora

Notes et références

  1. http://www.diplomatie.gouv.fr/Pologne/Présentation-de-la-Pologne.html
  2. http://wikipedia.qwika.com/Polish_American/Américain-Polonais
  3. https://www.destatis.de/DE/Publikationen/Thematisch/Bevoelkerung/MigrationIntegration/Migrationshintergrund2010220167004.pdf?__blob=publicationFile
  4. « Immigration Brésil »,
  5. http://grandquebec.com/multiculturalisme/Communauté-polonaise.html
  6. A De Tinguy, « Les migrations polonaises en Grande-Bretagne et en Irlande »,
  7. « Pologne-Biélorussie.Au secours de la minorité polonaise en Biélorussie »,
  8. http://www.beskid.com/immigration/L'immigration-polonaise.html
  9. http://www.lepetitjournal.com/communauté/Focus-sur-la-communauté-polonaise-en-Irlande.html
  10. http://cineuropa.org/2015/11-05/Des-Polonais-en-Italie.html
  11. "Laesir is the Old Norse term for the Ljachar, a people near the Vistula in Poland". [in:] Theodore Murdock Andersson, Kari Ellen Gade Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). (ISBN 9780801436949) p. 471; "The word here for Poles is "Laesum" - the dative plural from a nominative plural "Laesir". This clearly is derived from the old name for Pole - "Lyakh", since in the course of the Slavonic paradigm -kh- becomes -s-in accordance with the "second palatalization" and the addition of the regular Norse plural ending of -ir- [...] [in:] The Ukrainian review. 1963. p. 70; "eastern Wends, meaning obviously the Vjatyci/Radimici, Laesir "Poles" or "Western Slavs" (ef. Old Rus'ian ljaxy) [in:] Omeljan Pritsak. Old Scandinavian sources other than the sagas. 1981. p. 300
  12. "fr. pal, pele, altd. pal, pael, dn. pael, sw. pale, isl. pall, bre. pal, peul, it. polo, pole, pila, [in:] A dictionary of the Anglo-Saxon languages. Joseph Bosworth. S.275.; planus, plain, flat; from Indo- Germanic pele, flat, to spread, also the root of words like plan, floor, and field. [in:] John Hejduk. Soundings. 1993. p. 399"; "the root pele is the source of the English words "field" and "floor". The root "plak" is the source of the English word "flake" [in:] Loren Edward Meierding. Ace the Verbal on the SAT. 2005. p. 82

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

  • Portail de la Pologne
  • Portail des pays baltes
  • Portail de l’anthropologie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.