Transtextualité

La transtextualité est un concept littéraire que Gérard Genette a développé, plus particulièrement dans son livre Palimpsestes — La littérature au second degré paru en 1982.

Pour Genette, l’objet de la poétique n’est pas le texte, considéré dans sa singularité, mais bien la transtextualité, ou transcendance textuelle du texte. Grossièrement, la transtextualité se définit par « tout ce qui met un texte en relation, manifeste ou secrète, avec un autre texte »[1].

Il faut comprendre ici le mot texte en son sens « conceptuel », c’est-à-dire en ce qu’il est un énoncé de nature quelconque et non seulement littéraire.

Par ailleurs, les cinq types de relations transtextuelles ne sont pas des classes étanches, fermées et sans recoupement réciproques. Leurs relations sont nombreuses et parfois (et même « souvent » selon Genette) décisives.

Types de relations transtextuelles


Genette distingue cinq types de relations transtextuelles : l’intertextualité, la paratextualité, la métatextualité, l’hypertextualité et l’architextualité.

L’intertextualité

Le nom est emprunté à Julia Kristeva[2]. L’intertextualité se définit par une relation de coprésence entre deux ou plusieurs textes, eidétiquement et le plus souvent, par la présence d’un texte dans un autre.

La paratextualité

Tout ce qui est périphérique au corps d’un énoncé. Il s’agit généralement d’une relation moins explicite et plus distante que l’énoncé entretient avec le paratexte.

La métatextualité

C’est la relation dite de commentaire qui lie un « texte à un autre texte dont il parle, sans nécessairement le citer (le convoquer), voire à la limite, sans le nommer[3] ».

Autres exemples : Hegel, dans la Phénoménologie de l'esprit, évoquant allusivement et silencieusement Le Neveu de Rameau.

L’hypertextualité

Pour les articles homonymes, voir Hypertextualité.

Cette relation en est une de dérivation, qui n’est pas de l’ordre du commentaire. Il y a un rapport d’imitation (ou de transformation) qui engendre quelque chose de nouveau, mais qui ne cache pas ce qui a derrière. Genette nomme le texte « imitant » l’hypertexte et le texte « imité » l’hypotexte.

Exemple : L’œuvre de Marcel Duchamp L.H.O.O.Q. parodiant La Joconde de Léonard de Vinci.

L’architextualité

C’est le type le plus abstrait et le plus implicite : « il s’agit ici d’une relation tout à fait muette, que n’articule, au plus, qu’une mention paratextuelle […], de pure appartenance taxinomique[4] ». C’est ce qui nous permet d’organiser, ou de déterminer le statut générique d’un énoncé.

Bibliographie

Notes et références

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

  • Portail de la littérature
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.