a

Visuellement confondus : а (cyrillique)
Voir aussi : А, Α, A, Á, á, À, à, Â, â, Ä, ä, Å, å, Ā, ā, Ă, ă, , , , , Ą, ą, Ą́, ą́, , , Ⱥ, , a', , aꞌ, ’a, ’ā, ʻa, ʻā, ª, , , @, a., a-, a+, -a, , , , , , , ą̊, , 𝐀, 𝐚, 𝐴, 𝑎, 𝑨, 𝒂, 𝒜, 𝒶, 𝓐, 𝓪, 𝔄, 𝔞, 𝕬, 𝖆, 𝔸, 𝕒, 𝖠, 𝖺, 𝗔, 𝗮, 𝘈, 𝘢, 𝘼, 𝙖

Caractère

MinusculeMajuscule
a A
Les lettres A et a.

a

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet latin (minuscule). Unicode : U+0061.
  2. Chiffre hexadécimal dix (minuscule).

Voir aussi

  • a sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019.

Conventions internationales

Symbole

a

  1. (Linguistique) Symbole de l’alphabet phonétique international pour la voyelle (ou vocoïde) ouverte antérieure non arrondie.
    • La voyelle /a/ est celle de l’article « la » dans la quasi-totalité des dialectes du français.
  2. (Métrologie) Symbole du Système international (SI) pour le préfixe atto- (×1018).
  3. (Métrologie) Symbole de l’are, une unité de surface non SI. Elle prend souvent le préfixe h pour former ha (hectare).
  4. (Métrologie) Symbole (dérivé du système SI) de l’année (365,25 jours de 86,4 ks), du latin annum.
    • Cette roche a été formée il y a 4 Ga.

Français

Lettre

Minuscule Majuscule
a A
\ɑ\ ou \a\

a \ɑ\, \a\ masculin invariable

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet français.
    • Ceci est un a minuscule.
    • Le mot anaérobie contient deux a.
  2. Le son \a\ ou \ɑ\ de cette lettre. Note : Le français parisien a perdu la distinction entre les deux.
    • A est antérieur dans glace \ɡlas\ et postérieur dans blâme \blɑm\.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Transcriptions dans diverses écritures

Traductions

Pronom personnel

a \a\

  1. (Familier) Pronom personnel (indéterminé en genre et en personne : première, deuxième ou troisième).
    • Quoi qu’a dit ? – A dit rin.
      Quoi qu’a fait ? – A fait rin.
      À quoi qu’a pense ? – A pense à rin.

      Pourquoi qu’a dit rin ?
      Pourquoi qu’a fait rin ?
      Pourquoi qu’a pense à rin ?

      - A’xiste pas.
       (Jean Tardieu, La Môme Néant)
  2. (Québec) (Familier) Elle.
    • C’était pendant l’congé d’Noël
      J’voulais déjà m’marier avec elle
      A m’a appelé tantôt après les nouvelles.
       (Les Cowboys fringants, « Le Quai de Berthier » (chanson), 1998)
    • Quand a l’ouvre la porte pis qu'a sort d’la scène, a l’arrête d’exister pour toi pis tu t’en sacres, d’abord que t’as écrit des belles scènes!  (Michel Tremblay, Le Vrai Monde?, 1987)

Variantes orthographiques

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe avoir
Indicatif Présent
il/elle/on a
Imparfait
Passé simple
Futur simple

a \a\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif de avoir.
    • Nous les hommes des douars lointains, des hauts djebels, des larges vallées, nous savions que l’on ne bâtit pas sa maison si l’on n’a pas confiance dans la solidité du sol.  (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, page 26)

Prononciation

  • Lettre : \a\ ou \ɑ\
    • France (Paris) : écouter « a [a] »
    • Canada (Montréal) : écouter « a [a] »
  • (Canada) (Populaire) \ɔ\
  • Verbe : \a\
    • Canada (Montréal) (Standard) : écouter « a [a] »
  • (Canada) (Populaire) \ɔ\
  • (Région à préciser) : écouter « a [ɑ] »
  • France (Lyon) : écouter « a »
  • France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « a »
  • (Région à préciser) : écouter « a »
  • (Région à préciser) : écouter « a [Prononciation ?] »
  • France (Canet) : écouter « a »
  • (Région à préciser) : écouter « a »

Références

  • Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (a)
  • Louis Guilbert, René Lagane, Georges Niobey, Grand Larousse de la langue française en six volumes, tome 1, A-Cippe, Larousse, Paris, 1989 → consulter cet ouvrage

Ancien français

Étymologie

(Préposition) Du latin ad  à, vers »).
(Forme de verbe) Du latin habet.
(Interjection) Du latin ah.

Préposition

a \a\

  1. À.
  2. Vers, du côté de.
  3. Pour, comme, en qualité de, à titre de.
  4. Dans (sans idée de mouvement).
  5. Marque l’attribution, l’appartenance.
  6. Avec.
  7. Contre.
  8. Selon, suivant, conformément à.
  9. Marque la cause, la matière.
  10. De (marque l’éloignement).
  11. De la part de.

Forme de verbe

a \a\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de avoir.

Interjection

a \a\

  1. Ah !
    • A ! tant enseigne i a destorse  (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, p. 57, c. 1165. destorse, féminin du participe passé de destordre.)

Références

Afar

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif démonstratif

a \a\

  1. Ce.

Allemand

Lettre

Minuscule Majuscule
a A
\aː\

a \aː\ neutre

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet allemand.

Synonymes

  • Anton, acrophonie utilisée dans l’alphabet radio et téléphonique allemand

Dérivés

Voir aussi

Anglais

Étymologie

(Article indéfini) Apocope de an. Apparenté à one.

Lettre

Minuscule Majuscule
a A
\ˈeɪ\
SingulierPluriel
a
\ˈeɪ\
a’s
\ˈeɪz\

a \ˈeɪ\

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet anglais.

Article indéfini

a \ə\ ou \ˈeɪ\ devant une consonne

  1. Un, une.
    • A book.
      Un livre.
    • A girl.
      Une fille.
  2. (Avec une unité) Par, chaque.
    • Once a week.
      Une fois par semaine.

Variantes

Notes

On considère \w\ et \j\ toujours comme des consonnes. Les sons, pas les lettres, sont la chose importante. Par exemple :
  • a jet, a union, a house ;
  • an apple, an urn, an honest man, an API.

Quasi-synonymes

Prononciation

Lettre :

  • \ˈeɪ\
    • Royaume-Uni : écouter « a [eɪ] »
    • États-Unis : écouter « a [eɪ] »
    • États-Unis (Californie) : écouter « a [eɪ] »
    • États-Unis : écouter « a [eɪ] »
  • \æɪ\ (Australie)

Dans les mots :

  • \æ\, \ɑ\ ou \eɪ\

Article indéfini :

  • \ə\ (Non accentué)
    • États-Unis (Californie) : écouter « a [ə] »
  • \ˈeɪ\ (Accentué)
  • Suisse (Genève) : écouter « a »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « a [Prononciation ?] »

Anglo-normand

Étymologie

Du latin ad.

Préposition

a \Prononciation ?\

  1. À.

Variantes

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre

Minuscule Majuscule
a A

a \Prononciation ?\

  1. Première lettre de l’alphabet

Pronom personnel

a \a\

  1. Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il, elle; le, la, lui

Dérivés

  • ale (emphatique : « Lui, il … »)

Baoulé

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

a \Prononciation ?\

  1. Tu, deuxième personne du singulier.

Prononciation

  • Côte d'Ivoire : écouter « a »

Basque

Lettre

Minuscule Majuscule
a A
\a\

a \a\

  1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet.

Interjection

a \a\

  1. Ah.

Voir aussi

  • Le suffixe -a

Bondska

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

a \Prononciation ?\

  1. (Pitemål) Elle.

Notes

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

Brabançon

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

a \Prononciation ?\

  1. (Anversois) Alors.

Variantes

Conjonction

a \Prononciation ?\

  1. (Anversois) Si.
  2. (Anversois) Quand, lorsque.

Variantes

Pronom possessif

a \Prononciation ?\

  1. (Brusseleer) Ton, ta.

Forme de pronom personnel

a \a\

  1. (Anversois) Forme accentuée du pronom personnel de la troisième personne du singulier ij.

Forme de verbe

a \Prononciation ?\

  1. (Brusseleer) Deuxième personne du singulier du prétérit du verbe signifiant « avoir ».
  2. (Brusseleer) Troisième personne du singulier du prétérit du verbe signifiant « avoir ».

Variantes

Références

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 134 et 141
  • Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 p. ISBN 9789082526325, p. 93
  • A sur Antwerps woordenboek

Breton

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

… moi acʼhanon
… toi acʼhanout
… lui anezhañ
… elle anezhi
… nous acʼhanomp
… vous acʼhanocʼh
… eux anezho
… soi acʼhanor

a \a\

  1. De. Note : suivi d’une mutation adoucissante.

Dérivés

  • a-bad
  • a-bann
  • a-baouez
  • a-barzh
  • a-beban
  • a-belecʼh
  • a-bell
  • a-bell-da-bell
  • a-benn
  • a-bennadoù
  • a-benn-herr
  • a-benn-kaer
  • a-benn-kas
  • a-benn-kefridi
  • a-benn-kont
  • a-benn-krak
  • a-benn-red
  • a-bep-eil
  • a-berzh
  • a-berzh-vat
  • a-bezh
  • a-bezh-da-bezh
  • a-bik
  • a-bil
  • a-blad
  • a-blaen
  • a-blom
  • a-boan
  • a-bouez
  • a-bouez-penn
  • a-boullad
  • a-boulladoù
  • a-brest
  • a-brez
  • a-builh
  • a-cʼhaol
  • a-cʼhaoliad
  • a-cʼhaoliata
  • a-cʼhin
  • a-cʼhoude
  • a-cʼhoudevezh
  • a-cʼhrad-vat
  • a-cʼhwen
  • a-dachadoù
  • a-dailh
  • a-dal-penn
  • a-dammoù
  • a-daol
  • a-daol-da-daol
  • a-daol-dak
  • a-daol-dall
  • a-daol-darzh
  • a-daolioù
  • a-daol-krenn
  • a-daol-lagad
  • a-daol-trumm
  • a-darzh
  • a-denn-askell
  • a-dizh
  • a-dorkadoù
  • a-dost
  • a-dost-berr
  • a-dost-da-dost
  • a-douez
  • a-doulladoù
  • a-dourtadoù
  • a-drak
  • a-dra-sur
  • a-dre
  • a-engroaz
  • a-greiz-holl
  • a-grenn
  • a-lazh-korf
  • a-sav
  • a-vandenn
  • a-walcʼh
  • a-zivout
  • a-ziwar

Particule

a \a\

  1. Particule verbale. Note : mutation par adoucissement après la particule verbale a.
    • Te a skriv braw.  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 167)
      Tu écris bien.
    • Petra a lavarit ?  (idem, page 167)
      Que dites-vous ?
    • A-benn emberr da noz, a gredan ( a zoñj din, a gav din ), e vo glaw.  (idem, page 167)
      Pour ce soir, je crois ( je pense, il me semble ), il pleuvra.
    • Me a zo leun ma cʼhof.  (idem, page 167)
      Jʼai le ventre plein, je suis rassasié (Moi, mon ventre est plein).

Interjection

a \ˈɑː\ invariable

  1. (Littéraire) Ô. Note : suivi d’une mutation adoucissante.
    • A vor ! E teuan dit…[1]
      Ô mer ! Je viens à toi…

Variantes

Forme de verbe

a \a\

  1. Forme conjuguée du verbe mont à la 3e personne du singulier de l’indicatif présent.
    • (Proverbial) A-nebeut-da-nebeut
      Ez a da ludu ar bern keuneud.
      Petit à petit le tas de bois devient cendres.

Variantes

Références

  1. Roparz Hemon, Pirc’hirin ar Mor [Pèlerin de la mer], Barzhonegoù, Brest, 1943

Chaoui

Lettre

Minuscule Majuscule
a A
\ɑ\ ou \a\

a \ɑ\, \a\

  1. A.

Prononciation

  • Canada (Montréal) : écouter « a »

Références

    • Ben Gasmia Elamri, Les principes phonétiques chaoui, p.20, édition HCA, Alger, 2013

    Cornique

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Lettre

    a [Prononciation ?]

    1. Première lettre de l’alphabet en cornique.

    Interjection

    a [æː]

    1. Ah, oh.

    Particule 1

    a [ɐ]

    1. Ô, particule vocative.

    Particule 2

    a [ɐ]

    1. Particule verbale utilisée après le sujet ou l'objet direct.

    Préposition

    a [ɐ]

    1. De.

    Déclinaison

    Forme personnelle du cornique moyen révisé
    Personne Singulier Pluriel
    Première personne ahanav ahanan
    Deuxième personne ahanas ahanowgh
    Troisième personne masculin anodho anedha, anedhans
    féminin anedhi
    Forme personnelle du cornique moderne révisé
    Personne Singulier Pluriel
    Première personne ahanam , ahana vy ahanan
    Deuxième personne ahanas , ahana jy ahanowgh
    Troisième personne masculin anodho anedha, anedhans
    féminin anedhi

    Dérivés

    Conjonction

    a [ɐ]

    1. Si.

    Prononciation

    • Prononciation générale :
      • (Cornique moyen revitalisé) : [a]
      • (Cornique moderne revitalisé) : [ɐ]
    • Prononciation de l’interjection :
      • (Cornique moyen revitalisé) : [aː]
      • (Cornique moderne revitalisé) : [æː]

    Références

    • a sur Dictionary of Cornish, Gerlyver Kernewek

    Corse

    Étymologie

    Du latin illa.

    Article

    a \ˈa\

    1. La, déterminant introduisant un nom féminin singulier.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    Pronom

    a \ˈa\

    1. La.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    Créole guadeloupéen

    Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guadeloupéen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

    Étymologie

    Du français à.

    Préposition

    a \Prononciation ?\

    1. De.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Créole guyanais

    Étymologie

    (Article défini) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
    (Verbe) De sa.

    Article défini

    a \Prononciation ?\

    1. Le, la.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Notes

    • Forme utilisée uniquement après tous les mots sauf ceux qui finissent par on, an, en ou oun. Elle se précède toujours d’un trait d’union qui la relie au substantif.

    Variantes

    Verbe

    a

    1. C’est.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Notes

    • Ce verbe se place toujours en début de proposition.

    Dalécarlien

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A

    a \Prononciation ?\ minuscule

    1. Première lettre de l’alphabet dalécarlien.

    Espagnol

    Étymologie

    1 : Du latin a.
    2 : Du latin ad  vers, en direction de »).

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \a\

    a féminin invariable

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet espagnol.
      • Eso es una a.
        Ceci est un a.

    Préposition

    a \a\

    1. À, au, le, de, par. Indique une situation, un lieu, un mouvement.
      • ¿Vamos a la playa?
        On va à la plage ?
      • A la derecha.
        À droite.
    2. Indique un destinataire.
      • Pregunte a la gente.
        Demande aux gens.
    3. Indique un moment, une date.
      • A las diez.
        À dix heures.
      • Madrid, a 12 de enero.
        Madrid, le 12 janvier.
    4. Indique une utilisation.
      • A pie.
        À pied.
      • A sangre frío.
        De Sang froid.
    5. Indique un prix.
      • Tomates a un euro el kilo.
        Tomates à un euro le kilo.
    6. Indique une évaluation.
      • De dos a tres meses.
        De deux à trois mois.
      • A docenas.
        Par douzaines.
      • Dos a dos.
        Deux par deux.
    7. Indique le COD pour la personne déterminée.

    Notes

    Doit se placer entre deux verbes si le premier verbe est un verbe de mouvement :
    Voy a decir algo. — Je vais dire quelque chose.
    On utilise toujours a devant un complément d’objet direct pour une personne déterminée :
    Encontré a alguien que tenía el pelo rubio — J’ai rencontré quelqu’un qui avait les cheveux blonds.
    Mais : Encontré alguien. ou He encontrado alguien. — J’ai rencontré quelqu’un.

    Prononciation

    Espéranto

    a A b B
    (bo)
    c C
    (co)
    ĉ Ĉ
    (ĉo)
    d D
    (do)
    e E f F
    (fo)
    g G
    (go)
    ĝ Ĝ
    (ĝo)
    h H
    (ho)
    ĥ Ĥ
    (ĥo)
    i I j J
    (jo)
    ĵ Ĵ
    (ĵo)
    k K
    (ko)
    l L
    (lo)
    m M
    (mo)
    n N
    (no)
    o O p P
    (po)
    r R
    (ro)
    s S
    (so)
    ŝ Ŝ
    (ŝo)
    t T
    (to)
    u U ŭ Ŭ
    (ŭo)
    v V
    (vo)
    z Z
    (zo)

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \a\

    a \a\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet espéranto.
    2. Nom de cette lettre.

    Prononciation

    • (Région à préciser) : écouter « a [a] »
    • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « a »
    • France (Toulouse) : écouter « a »

    Références

    • E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
    • a sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
    • a sur le site Reta-vortaro.de (RV)
    • Racine fondamentale "a" présente dans la 7a Oficiala Aldono  (Rde l’Akademio de Esperanto).

    Finnois

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \ɑː\
    (aa)

    a \ɑː\

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet ; lettre unique représente le son \ɑ\ et lettre double le son \ɑː\.
      • Sanassa "tasamaa" on neljä a:ta.
        Le mot « tasamaa » (plaine) contient quatre a.

    Flamand occidental

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A

    a

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet.

    Fon

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Particule 1

    a \Prononciation ?\ (particule de base)

    1. Tu, toi, ton, ta.
      • A xɔ azin : Tu achètes des œufs (Littéralement : tu, acheter, œuf).
    2. Marque une interrogation simple en fin de phrase.
      • A jlŏ dóó à ? : Est-ce que tu y tiens absolument ? (Littéralement : toi, vouloir, absolument, interrogation).
      • Asú we ɖò xwé gbé à ? : Ton mari est-il à la maison ? (Littéralement : asú : ton mari, we … à : est-ce que, ɖò : être, xwé : maison, gbe : ensemble).

    Particule 2

    a \Prononciation ?\ (particule de base)

    1. Placé en fin de phrase, marque la négation.
      • Azɔmɛvi lɛ nɔ gɔn azɔmɛ ă : Les écoliers ne s’absentent pas de l’école. (Littéralement : écolier, les, avoir l’habitude, à, école, non).
      • E nyɔ ă : Ce n’est pas bien (Littéralement : ça, bien, non).

    Dérivés

    • ă cé ou ă é : formule interro-négative pouvant se traduire par ne … donc pas
      Kofi yi à ce ? : Kofi n’est donc pas parti ? (Littéralement : Kofi, partir, donc pas).
    • wɛ à : est-ce que… ? (Littéralement : c’est, [interrogation])

    Références

    Frioulan

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A

    a \Prononciation ?\

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet.

    Préposition

    a \Prononciation ?\

    1. En.
    2. À.

    Gaélique irlandais

    Étymologie

    (Pronom possessif) Du proto-celtique *esyo (la voyelle finale enclenche la lénition), le proto-celtique féminin *esyās et le proto-celtique pluriel *esyom (la nasale finale enclenchant l'éclipse). Toutes ces formes sont issues du indo-européen commun *éy.
    (Préposition) Originellement, une forme réduire de do.

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A

    a \Prononciation ?\

    1. Première lettre de l'alphabet irlandais.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    Pronom possessif

    a \Prononciation ?\

    1. Son. Note : enclenche la lénition.
    2. Sa. Note : enclenche la prothèse en « h ».
    3. Leur Note : enclenche l'éclipse.
    4. (Connacht) Notre Note : enclenche l'éclipse.
    5. (Connacht) Vos Note : enclenche l'éclipse.

    Adverbe

    a \Prononciation ?\

    1. Utilisé pour marquer une exclamation.
      A fheabhas atá sé!
      Comme c'est bon !

    Pronom

    a \Prononciation ?\

    1. Introduit une préposition relative directe, prend la forme indépendante d'un verbe irrégulier.
    2. Engendre l'éclipse, prend la forme dépendante d'un verbe irrégulier. N'est pas utilisé au passé sauf pour certains verbes irréguliers.

    Synonymes

    • (Sens 2) ar

    Pronom indéfini

    a \Prononciation ?\

    1. Quel que soit, tout ce que.

    Particule

    a \Prononciation ?\

    1. Introduit le vocatif. Note : engendre la lénition.
    2. Introduit un adjectif numéral. Note : engendre la prothèse en « h ».

    Préposition

    a \Prononciation ?\

    1. Précède les noms verbaux. Note : suivi du datif, engendre la lénition.

    Références

    • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : a.
    • Niall Ó Dónaill, « a » sur Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977
    • « 1 a (vocatif) » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
    • « 2 a (pronom possessif) » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
    • « 3 a (particule devant des adjectifs numéraux) » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
    • « 4 a (pronom indéfini) » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.

    Gallo

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A

    a \a\ masculin invariable (graphie ABCD) (graphie MOGA)

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet

    Préposition

    Invariable
    a
    \Prononciation ?\

    a (graphie ABCD)

    1. Préposition marquant le génitif, à.
    2. Préposition marquant la possession, de.
    3. Préposition signifiant « exposé à », « propice à ».
    4. Préposition signifiant « en train de ».

    Dérivés

    • a mai, a tai, a lu, etc.

    Adjectif démonstratif

    Invariable
    a
    \Prononciation ?\

    a (graphie ABCD)

    1. Adjectif démonstratif équivalent à ce.

    Dérivés

    Pronom personnel

    a féminin singulier et pluriel identiques (graphie ABCD)

    1. (Loire-Atlantique) (Sud du Morbihan) (Goëlo) Pronom de la troisième personne du singulier, équivalent de elle. Note : Utilisé exclusivement en tant que sujet et devant une consonne.
    2. (Loire-Atlantique) (Sud du Morbihan) (Goëlo) Pronom de la troisième personne du pluriel, équivalent de elles. Note : Utilisé exclusivement en tant que sujet et devant une consonne.

    Forme de verbe

    a \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie MOGA)

    1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe avair  avoir »).

    Références

    • Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, 1000 p. ISBN 978-2906064645, p. 69
    • Chubri, « Lé regl d'ortograf pourr le galo » sur Chubri, 7 juillet 2016
    • « a » in Amand Dagnet, Le parle du Coglais, Annales de Bretagne, 1902, 39 p., p. 439 [texte intégral]

    Gallois

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Conjonction

    a \Prononciation ?\

    1. Et.

    Gaulois

    Lettre

    Minuscule latine Majuscule latine Minuscule grecque Majuscule grecque Celto-étrusque
    a A α
    ά
    Α 𐌅
    *\a\ ou *\aː\

    a *\a\ ou *\aː\

    1. Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.

    Références

    • Les références et attestations sont présentes :
      • dans l'annexe sur la grammaire gauloise ;
      • dans l'annexe listant les ouvrages de référence en gaulois.

    Créole haïtien

    Étymologie

    (Adverbe) Apocope de ap.
    (Article défini) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
    (Préposition 1) Du français à.
    (Préposition 2) Apocope de avèk.

    Adverbe

    a \a\

    1. Marque l’aspect progressif.
    2. Marque le futur quand celui-ci est relativement certain d’arriver.

    Article défini

    a \a\

    1. Article défini singulier : le, la.

    Notes

    • Article suivant le nom qu’il détermine.
    • Forme utilisée seulement après un mot qui finit par une consonne orale (non nasale) et une voyelle orale (non nasale), dans cet ordre, pour modifier un substantif singulier.

    Variantes

    Préposition 1

    a \a\

    1. À, exprime un point dans le temps.
      • Tanpèt la gen pou rive sou Ayiti demen a midi.
      La tempête arrivera sur Haïti demain à midi.
      • A kilè w’ap vini? – A nèvè.
      À quelle heure viens-tu ? – À neuf heures.
    2. (Régionalisme) De.
      • Tou le twa pitit a Jan yo fini lekòl yo.
      Les trois enfants [/petits] de Jan ont fini l’école.

    Notes

    • Le sens 2. est utilisé régionalement dans le nord d’Haïti.

    Préposition 2

    a \a\

    1. Contraction de avèk.

    Références

    • Haïti-Référence, diksyonè : a

    Hongrois

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Article défini

    a \ɒ\

    1. Le, la, les (devant un mot commençant par une consonne).

    Variantes

    • az (devant un mot commençant par une voyelle)

    Prononciation

    • (Région à préciser) : écouter « a [ɒ] »

    Idi

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Conjonction de coordination

    a \Prononciation ?\

    1. Et.

    Références

    Ido

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Préposition

    a \a\

    1. À.
    2. Vers.

    Interlingua

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \a\

    a \a\ minuscule

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet interlingua.

    Préposition

    a \a\

    1. À.

    Italien

    Étymologie

    Du latin a.

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \a\

    a \a\ féminin

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet italien.

    Synonymes

    Dérivés

    Préposition

    a \a\

    1. À.
      • Abita a Roma. : Il habite à Rome.

    Prononciation

    • Italie : écouter « a [a] »

    Kikuyu

    Particule

    a

    1. de (marqueur de possession).

    Verbe

    a

    1. Prêter.

    Kotava

    Préposition

    a

    1. Sans.


    Kurde

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \ɑː\

    a \ɑː\

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet kurde (minuscule).

    Transcriptions dans diverses écritures

    Vocabulaire apparenté par le sens

    Latin

    Étymologie

    (Lettre) Pour la graphie, du grec ancien Α, A.
    (Préposition) Variante de ab. La chute de la consonne est compensée par un allongement vocalique : ā, le même phénomène a lieu pour ē, venant de ex. : La transition vers un a unique dans les langues romanes est sensible dans les écrits de Cicéron, on a abs te et a te (« à toi »), ce dernier devient majoritaire dans les écrits de la fin de sa vie.

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A

    a \a\ neutre indéclinable

    1. A, première lettre de l’alphabet latin.
      • « A primum est ; hinc incipiam, et quae nomina ab hoc sunt. »
        « A est la première lettre ; je commencerai par l’a, et par les mots qui en dérivent. »  (Lucilius, Satires, livre ix, fragment 1)

    Préposition

    ā \a\ + ablatif ; variante de ăb devant toutes les consonnes, à l'exception du H.

    1. Variante de ab, devenu ā devant les consonnes.
      • Epistula a meo patre.
        Une lettre venant de mon père.

    Dérivés

    Interjection

    ā \ā\, parfois āh

    1. ah !

    Voir aussi

    Références

    • « a », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1)
    • « a », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

    Letton

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \a\

    a \a\

    1. Première lettre de l'alphabet letton.

    Luxembourgeois

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \a\

    a \a\

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet luxembourgeois.

    Conjonction

    a \a\ (s’écrit an devant les voyelles a, e, i, o et u, et devant les consonnes d, h, n, t et z)

    1. Et.

    Interjection

    a \Prononciation ?\

    1. Exprime l’étonnement : ah ! tiens !
    2. Exprime la confirmation : mais.
      • a jo : mais oui.
      • a neen : mais non.
      • a dach : mais si.
      • a sécher : mais bien sûr.

    Voir aussi

    Malais

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \a\

    a \a\

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet malais.

    Moyen français

    Étymologie

    De l’ancien français a (« à »).
    De l’ancien français a (forme du verbe avoir).

    Préposition

    a \Prononciation ?\

    1. À.

    Variantes

    • à (vers 1535)

    Dérivés dans d’autres langues

    • Français : à

    Forme de verbe

    a \Prononciation ?\

    1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de avoir.

    Dérivés dans d’autres langues

    • Français : a

    Néerlandais

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \a\ ou \aː\

    a \aː\ de

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet néerlandais.

    Nom commun

    Nombre Singulier Pluriel
    Nom a a’s
    Diminutif a’tje a’tjes

    a \aː\ féminin / masculin

    1. (Linguistique) Première lettre de l’alphabet.
      • De A van Anna
        A comme Anatole.
    2. Ce qui est nommé en premier, premier élément d'une liste.
      • Van a tot z
        De A à Z, de A jusqu’à Z, de bout en bout.
      • Van A tot Z vertellen
      • Wie A zegt moet ook B zeggen
        Qui dit A doit dire B.
        Il faut avoir l’esprit de suite.
        Il faut achever ce qu’on a commencé.
        Raconter par le menu, en détail.
    3. (Musique) Ton musical standard de 440 Hz.
    4. (Musique) Dixième ton de l’échelle chromatique et sixième ton de l’échelle diatonique.
    5. (Musique) La, la mineur.
      • De a aangeven
        Donner le la.

    Synonymes

    • (Sens 4) la

    Prononciation

    • (Région à préciser) : écouter « a »
    • (Région à préciser) : écouter « a [aː] »

    Références

    • Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2019 → consulter cet ouvrage
    • « a » dans le Woordenlijst Nederlandse Taal de la Nederlandse Taalunie

    Nǀu

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom personnel

    a \Prononciation ?\

    1. Tu.

    Références

    Occitan

    Étymologie

    1 : Du latin a.
    2 : Du latin ad  vers, en direction de »).

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A

    a [a] (graphie normalisée)

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet latin de l’occitan.

    Interjection

    a [a] (graphie normalisée)

    1. Ah.

    Préposition

    a [a] (graphie normalisée)

    1. À.

    Dérivés

    Variantes dialectales

    Vocabulaire apparenté par le sens

    Prononciation

    • France (Béarn) : écouter « a »

    Références

    Omaha-ponca

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    a \ˈa\

    1. (Anatomie) Bras.

    Peul

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A

    a \Prononciation ?\

    1. Première lettre de l’alphabet

    Pronom personnel

    a \a\ (forme courte)

    1. Tu.

    Dérivés

    • an (emphatique : « Toi, tu … »)
    • aɗa (forme longue)
    • ma

    Portugais

    Étymologie

    (Article défini) Du latin illa.
    (Préposition) Du latin ad  à »).

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \a\

    a \a\

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet portugais (minuscule).

    Article défini

    a \a\

    1. Féminin singulier de ole »). Détermine un groupe nominal féminin singulier.
      • A casa é branca.
        La maison est blanche.

    Pronom personnel

    a \a\ troisième personne du singulier

    1. La, féminin singulier de ole »). Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct.
      • Eu a reconheço.
        Je la reconnais.
    2. Vous (vouvoiement).

    Notes

    On ne dit pas *eu reconheço ela, littéralement *je reconnais elle.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    Pronoms personnels en portugais
    Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
    Singulier1re eumemimcomigo
    2e tuteticontigo
    3eMasculin eleolheseelesiconsigo
    Féminin elaaela
    Vouvoiement vocêo, avocê
    Pluriel1re nós, a gentenosnósconnosco / conosco
    2e vósvosvósconvosco
    3eMasculin elesoslhesseelessiconsigo
    Féminin elasaselas
    Vouvoiement vocêsos, asvocês

    Pronom démonstratif

    a \a\ féminin singulier

    1. Celle.

    Dérivés

    • celle de : a de, a do, a da ; à de, à do, à da
    • celles de : as de, as do, as da ; às de, às do, às da

    Préposition

    a \a\

    1. À, au, le, de, par.
      1. Indique une situation, un lieu, un mouvement.
        Vamos à praia? — On va à la plage ? (Note - pt: à = fr: à la, en: to the – pt: à – pluriel = às
        À direita. — À droite.
      2. Indique un destinataire.
        Pergunte à gente. — Demande aux gens.
      3. Indique un moment.
        Às dez OU Às dez horas — À dix heures.
      4. Indique une utilisation.
        A. — À pied.
        A sangue frio.De sang froid.
      5. Indique un prix.
        Tomates a um euro o quilo. — Tomates à un euro le kilo.
      6. Indique une évaluation.
        De dois a três meses. — De deux à trois mois.
        Às dezenasPar douzaines.
        Dois a dois. — Deux par deux.

    Notes

    Contractions en portugais
    a +de +em +por +
    Article
    défini
    Singulier Masculin oaodonopelo
    Féminin aàdanapela
    Pluriel Masculin osaosdosnospelos
    Féminin asàsdasnaspelas
    Article
    indéfini
    Singulier Masculin umdumnum
    Féminin umadumanuma
    Pluriel Masculin unsdunsnuns
    Féminin umasdumasnumas
    Démonstratif
    proximal
    Singulier Masculin estedesteneste
    Féminin estadestanesta
    Pluriel Masculin estesdestesnestes
    Féminin estasdestasnestas
    Neutre istodistonisto
    Démonstratif
    médial
    Singulier Masculin essedessenesse
    Féminin essadessanessa
    Pluriel Masculin essesdessesnesses
    Féminin essasdessasnessas
    Neutre issodissonisso
    Démonstratif
    distal
    Singulier Masculin aqueleàqueledaquelenaquele
    Féminin aquelaàqueladaquelanaquela
    Pluriel Masculin aquelesàquelesdaquelesnaqueles
    Féminin aquelasàquelasdaquelasnaquelas
    Neutre aquiloàquilodaquilonaquilo

    Roumain

    Forme d’article défini

    a \Prononciation ?\

    1. Forme féminin pluriel datif et génitif de l’article génitival al.
    Article génitival
    Singulier Pluriel
    Masculin
    Neutre
    Féminin Masculin Féminin
    Neutre
    Nominatif
    Accusatif
    al a ai ale
    Datif
    Génitif
    alui alei alor alor

    a \a\ féminin singulier

    1. Forme féminin singulier nominatif et accusatif de l’article génitival al.

    Quapaw

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    a \ˈa\

    1. (Anatomie) Bras.

    Slovaque

    Étymologie

    Du vieux slave → voir a en tchèque.

    Conjonction

    a \a\

    1. Et.

    Slovène

    Étymologie

    Du vieux slave → voir a en tchèque.

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \a\

    a \a\

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet slovène.

    Conjonction de coordination

    a \a\

    1. Mais.

    Particule

    a \a\

    1. (Grammaire) Particule interrogative.

    Songhaï koyraboro senni

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom personnel

    a \Prononciation ?\

    1. Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il, elle; le, la, lui.

    Tahitien

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \ˈʔaː\
    (ʻā)

    a \ˈʔaː\ (orthographe de l’Académie tahitienne) (orthographe de l’Église Protestante Maohi)

    1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet tahitien.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Références

    Tchèque

    Étymologie

    Du vieux slave → voir a en slovaque, а en russe, a en slovène, a en polonais, etc.

    Conjonction

    a \a\

    1. Et.
      • Ty a já.
        Toi et moi.

    Synonymes

    • i (avec insistance : ty i já)

    Lettre

    a \a\

    1. A.
      • Od a do z.
        De a à z.

    Dérivés

    • od a do z

    Prononciation

    • République tchèque : écouter « a [a] »

    Références

    Toki pona

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Interjection

    a \Prononciation ?\

    1. Ah, euh, ha, hi, ,...

    Tupi

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom personnel

    a \Prononciation ?\

    1. Je : pronom personnel à la première personne du singulier au nominatif.
      • A-jucá.
        Je tue.

    Références

    • Antônio Gonçalves Dias, Diccionario da lingua tupy : chamada lingua geral dos indigenas do Brazil, 1858

    Volapük

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Préposition

    a \a\

    1. Préposition à sens distributif, dont les traductions sont diverses : à (chacun, pièce), pour.
      • Balats lul a yurodazims deg.
        Cinq à dix centimes pièce.
      • Yurods deg a pösod bal.
        Dix euros par tête de pipe, dix euros par personne.
      • Degtelat bal a yurods tel.
        Une douzaine pour deux euros.

    Vietnamien

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Interjection : Du caractère sino-vietnamien , lui-même du vi  (à)

    Lettre

    Minuscule Majuscule
    a A
    \a˦\

    a \a˦\

    1. Première lettre de l’alphabet.

    Interjection

    a

    1. Exclamation interrogative au début d'une phrase.

    Références

    Vieux breton

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Conjonction

    a \Prononciation ?\

    1. Et.

    Variantes

    Interjection

    a \Prononciation ?\

    1. Interjection exclamative, ha.

    Préposition

    a \Prononciation ?\

    1. Préposition marquant l’ablatif.
    2. Avec.

    Variantes

    Particule

    a \Prononciation ?\

    1. Particule verbale.

    Pronom relatif

    a \Prononciation ?\

    1. Qui.

    Références

    Zarma

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom personnel

    a \Prononciation ?\

    1. Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il, elle; le, la, lui.
    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.