enamorar

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

De amor.

Verbe

enamorar

  1. Enamourer, rendre amoureux.
  2. (pronominal) Tomber amourer, s’enamourer, s’éprendre.
    • Jaufres Rudels de Blaia si fo molt gentils hom, princes de Blaia.
      Et enamoret se de la comtessa de Tripol, ses vezer, per lo gran ben e per la gran cortesia qu’el auzi dir de lieis als pelegrins que vengron d’Antiochia.
       (Vida de Jaufre Rudel de Blaja, dans Jean Boutière, A.-H. Schutz, Biographies des troubadours - Textes provençaux des XIIIè et XIVè siècles, Paris, 1964, p. 16)

Catalan

Étymologie

De amor.

Verbe

enamorar \Prononciation ?\

  1. Enamourer, rendre amoureux, séduire.
  2. (Pronominal) enamorar-se : tomber amoureux.

Espagnol

Étymologie

De amor.

Verbe

enamorar 1er groupe (voir la conjugaison) \Prononciation ?\

  1. Enamourer, rendre amoureux, séduire.
  2. (Pronominal) enamorarse : tomber amoureux.
    • Me enamoré de una morena, carayo qué tía más buena
      llegó su dueño de amor, y me quedé con el rencor
       (Mano Negra, Noche de acción, Patchanka, 1988.)

Occitan

Étymologie

De amor.

Verbe

enamorar [enamuˈɾa] (graphie normalisée)

  1. Enamourer, rendre amoureux, séduire.
  2. (Pronominal) s’enamorar : tomber amoureux.

Synonymes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.