Alphabet scientifique des langues du Gabon
L’alphabet scientifique des langues du Gabon (ASG) est un ensemble de règles orthographiques, créé en 1989, pour les langues du Gabon[1],[2]. Cet alphabet est fondé sur alphabet latin et utilise des lettres supplémentaires. En , le Séminaire sur les travaux sur l’orthographe des langues gabonaises publie un nouvel alphabet[3].
Graphèmes
Majuscules | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | B | C | D | Ð | Ǝ | E | Ɛ | F | G | Ɣ | H | I | Ʒ | J | K | Ɂ | L | M | N |
Minuscules | |||||||||||||||||||
a | b | c | d | ð | ǝ | e | ɛ | f | g | ɣ | h | i | ʒ | j | k | ʔ | l | m | n |
Valeurs phonétiques | |||||||||||||||||||
/a/ | /b/ | /tʃ/ | /d/ | /ð/ | /ə/ | /e/ | /ɛ/ | /f/ | /ɡ/ | /ɣ/ | /h/ | /i/ | /ʒ/ | /dʒ/ | /k/ | /ʔ/ | /l/ | /m/ | /n/ |
Majuscules | |||||||||||||||||||
Ŋ | Ɔ | O | P | R | Ɍ | S | Ʃ | T | U | Ṳ | V | Ꞵ | W | W̤ | X | Y | Z | ||
Minuscules | |||||||||||||||||||
ŋ | ɔ | o | p | r | ɍ | s | ʃ | t | u | ṳ | v | ꞵ | w | w̤ | x | y | z | ||
Valeurs phonétiques | |||||||||||||||||||
/ŋ/ | /ɔ/ | /o/ | /p/ | /r/ | /ɾ/ | /s/ | /ʃ/ | /t/ | /u/ | /y/ | /v/ | /β/ | /w/ | /ɥ/ | /x/ | /j/ | /z/ |
Des voyelles centralisées non clairement incluses dans l’alphabet peuvent être écrites à l’aide d’un trait inscrit : /ɨ/ ou /ʉ/, avec ‹ Ɨ ɨ, Ʉ ʉ › ou un seul des deux. Les consonnes palatalisées /ɲ/, /tʲ/, /dʲ/, etc sont retranscrites avec des digrammes ‹ ny, ty, dy, ... ›. Les consonnes labio-vélaires sont retranscrites avec les digrammes ‹ kp, gb ›. Des consonnes affriqués sont aussi retranscrites avec des digrammes ‹ pf, bv, ts, dz ›.
Les tons sont indiqués à l’aide de diacritique au-dessus des voyelles :
- infra-bas : ‹ ȁ, ǝ̏, ȅ, ɛ̏, ȉ, ɔ̏, ȍ, ȕ, ɨ̏, ʉ̏ ›
- bas : ‹ à, ǝ̀, è, ɛ̀, ì, ɔ̀, ò, ù, ɨ̀, ʉ̀ ›
- moyen : ‹ ā, ǝ̄, ē, ɛ̄, ī, ɔ̄, ō, ū, ɨ̄, ʉ̄ ›
- haut : ‹ á, ǝ́, é, ɛ́, í, ɔ́, ó, ú, ɨ́, ʉ́ ›
- supra-haut : ‹ a̋, ǝ̋, e̋, ɛ̋, i̋, ɔ̋, ő, ű, ɨ̋, ʉ̋ ›
- haut abaissé : ‹ a̍, ǝ̍, e̍, ɛ̍, i̍, ɔ̍, o̍, u̍, ɨ̍, ʉ̍ ›
- descendant : ‹ â, ǝ̂, ê, ɛ̂, î, ɔ̂, ô, û, ɨ̂, ʉ̂ ›
- montant : ‹ ǎ, ǝ̌, ě, ɛ̌, ǐ, ɔ̌, ǒ, ǔ, ɨ̌, ʉ̌ ›
La nasalisation est indiquée à l’aide d’une tilde souscrite, par exemple : ‹ a̰ ›. Les voyelles longues ont une graphie doublée : ‹ aa, ǝǝ, ee, ... › ; et les voyelles courtes sont indiquées à l’aide d’une brève souscrite : ‹ a̮, ǝ̮, e̮, ... ›.
Notes et références
Bibliographie
- Jean-Marie Hombert, « Présentation de l’Alphabet scientifique (ASG) des langues du Gabon », Revue gabonaise des sciences de l’Homme, no 2 « Actes du séminaire des experts, Alphabet scientifique des langues du Gabon (20/24 février 1989) », , p. 105-112 (lire en ligne)
- (en) Daniel Franck Idiata, The challenge of using African languages at school, Cape Town, Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS), (ISBN 1919932461)
- J. Kwènzi Mikala, « Yipunu », Revue gabonaise des sciences de l’Homme, Libreville, Université Omar Bongo, no 2 « Actes du séminaire des experts, Alphabet scientifique des langues du Gabon (20/24 février 1989) », , p. 299-306
- Hugues Steve Ndinga-Koumba-Binza, « Politique linguistique et éducation au Gabon : Un état des lieux », Journal of Education, Mauritius Institute of Education, vol. 4, no 1, , p. 65-78 (lire en ligne)
Voir aussi
- Alphabet africain de référence
- Alphabet des idiomes gabonais
- Langues au Gabon
- Orthographe des langues du Gabon
- Rapidolangue
- Portail de l’écriture
- Portail du Gabon