D. H. Lawrence

David Herbert Lawrence, plus connu comme D. H. Lawrence, ( à Eastwood au Royaume-Uni - à Vence en France) est un écrivain britannique. Auteur de nouvelles, romans, poèmes, pièces de théâtre, essais, livres de voyage, traductions et lettres, il est célèbre notamment pour son roman L’Amant de lady Chatterley.

Pour les articles homonymes, voir Lawrence.
David Herbert Lawrence
Nom de naissance David Herbert Lawrence
Naissance
Eastwood, Nottinghamshire, Royaume-Uni
Décès
Vence, Alpes-Maritimes, France
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Anglais britannique
Mouvement Littérature moderniste, réalisme

Œuvres principales

Biographie

D. H. Lawrence à 21 ans en 1906.

Jeunesse et formation

Fils de Arthur John Lawrence, un mineur, et de Lydia Beardsall, David Herbert Richards Lawrence voit le jour à Eastwood[1], dans le Nottinghamshire, le 11 septembre 1885. Après l'école primaire, il poursuit sa scolarité à la Nottingham High School de 1898 à 1901. De 1902 à 1906, Lawrence enseigne dans le primaire, dans une école d'Eastwood. En 1908, il obtient son certificat d'aptitude au professorat à l'université de Nottingham. Durant ses premières années professionnelles, il écrit ses premiers poèmes et quelques nouvelles.

En 1908, il s'installe près de Londres, pour enseigner à Croydon. Ses écrits sont remarqués par Ford Madox Ford, puis par Edward Garnett, deux critiques littéraires, à la fois écrivains et éditeurs. Après une sévère pneumonie en 1911, Lawrence décide de se consacrer pleinement à la littérature. De retour à Nottingham en 1912, il rencontre la baronne Frieda von Richthofen, l'épouse d'un de ses anciens professeurs. De six ans son aînée, Frieda l'initie aux plaisirs charnels, alors qu'il lui fait découvrir la poésie. Il l'épouse deux ans plus tard, après un périple, riche en péripéties, en Allemagne et en Italie.

Maturité et voyages

Juste après la guerre, en 1919, Lawrence quitte l'Angleterre et mène une vie d'errance. Il voyage ainsi en Australie, en Italie, à Ceylan, aux États-Unis, au Mexique et dans le Sud de la France. La première étape de son voyage le mène en Italie, dans la région des Abruzzes, puis à Capri et à Taormina en Sicile. Depuis la Sicile, il rayonne en Sardaigne, à Malte, dans le nord de l'Italie, en Autriche et dans le sud de l'Allemagne. Profitant de ses voyages pour expérimenter de nouvelles sensations, Lawrence continue à écrire régulièrement. Pendant cette période, il écrit notamment Women in Love (Femmes amoureuses), et The Lost Girl (La Fille perdue)[2].

Répondant en 1922, à l’invitation d'une riche Américaine, le couple s’embarque pour les États-Unis. Après une escale à Ceylan, puis une autre en Australie, qui inspire l'auteur pour ses romans Kangaroo et Jack dans la brousse, ils font escale en Nouvelle-Zélande, et enfin à Tahiti. En septembre 1922, ils débarquent en Amérique, où ils demeurent jusqu’en 1925[2].

En mai 1923, Lawrence et Frieda s’installent au Mexique, près de Guadalajara, où l’auteur s’intéresse à la civilisation amérindienne. Il écrit alors Le Serpent à plumes. À l’automne, le couple regagne l’Europe, visite Paris et Baden-Baden. L'année suivante, ils repartent pour New York, en compagnie d’une jeune anglaise, Dorothy Brett. En 1925, l'auteur écrit St Mawr (L’Étalon). Apprenant qu’il est condamné par la tuberculose, Lawrence regagne l’Europe à l’automne. Le couple mène dès lors une vie errante, en Angleterre, Allemagne, France, Espagne, Suisse et surtout Italie. En 1926, Lawrence publie The Plumed Serpent. Il effectue son dernier séjour en Angleterre. À Florence, les époux Lawrence se lient d’amitié avec Aldous Huxley et son épouse.

L’Amant de lady Chatterley

Lawrence a écrit son dernier roman plusieurs fois. Trois versions en seront finalement publiées :

  • The First Lady Chatterley, Penguin, 1973. 1re version, écrite d'octobre à décembre 1926 ; publiée en 1944 par Dial Press à New York ; saisie, puis autorisée après procès ;
  • John Thomas and Lady Jane, Penguin, 1973. 2e version, écrite trois fois (!), de décembre 1926 à février 1927 ; publiée en 1972 par Heinemann  traduit en français sous le titre Lady Chatterley et l'Homme des bois ;
  • Lady Chatterley's Lover, Penguin, 1990. 3e version, écrite de novembre 1927 à janvier 1928 ; imprimée à compte d'auteur à Florence en mars, et publiée en juin, l'éditeur londonien de Lawrence, Secker, ayant refusé de prendre ce risque.

Lawrence était gravement malade, atteint d'une tuberculose pulmonaire, incurable à l'époque. Il l'apprend de son médecin en 1925. Il souffre d'hémoptysie en et écrit alors très vite la 3e version puis la publie  peut-être peut-on la considérer comme son testament littéraire.

Le livre fait scandale, il est saisi pour « obscénité » fin par les autorités britanniques et américaines. Une édition est publiée en à Paris.

Il faudra attendre 1959 à New York (Grove Press) et 1960 à Londres (Penguin) pour que paraisse dans ces pays une version non expurgée du texte, les deux fois après procès  aux USA par le juge Frederick van Pelt Bryan et à Londres par le jury. Il faut citer la dédicace des éditions Penguin : « Pour avoir publié ce livre, les éditions Penguin ont été poursuivies, en vertu de la loi de 1959 sur les publications obscènes, au Palais de Justice de Londres du au . Cette édition est donc dédiée aux douze jurés, trois femmes et neuf hommes, qui ont rendu un verdict de « Non coupable » et ont ainsi permis au public du Royaume-Uni de disposer pour la première fois du dernier roman de D. H. Lawrence. »

En France, le livre est traduit par F. Roger-Cornaz en 1932 et publié par Gallimard.

En 1929, Lawrence publie Pansies (Pensées), un recueil de poèmes qui est confisqué par la justice.

Ses peintures saisies à Londres

Une exposition de ses peintures provoque un scandale à Londres, et ses tableaux sont saisis par la police.

Il écrit alors Pornographie et obscénité.

Pour son honneur et la défense de son œuvre, il publie A Propos of Lady Chatterley’s Lover (Défense de Lady Chatterley) en 1930.

Rattrapé par la maladie, Lawrence s’éteint le 2 mars 1930, à Vence, où il séjourne en compagnie de son épouse Frieda et des Huxley[2].

Publications de son œuvre

Lawrence est reconnu comme l'un des plus grands auteurs et romanciers britanniques[3], mais également comme l'un des meilleurs auteurs de récits de voyage. En 1921, il écrit Sardaigne et Méditerranée, un récit du mode de vie des Méditerranéens.

Livres et recueils

Sont ici indiqués les romans, pièces de théâtres, recueils de nouvelles, de poèmes, d'articles ou d'essais selon leur date de parution.

  • Le Paon blanc (The White Peacock), roman, 1911.
  • La Mort de Siegmund (The Trespasser), roman, 1912.
  • The Daughter-in-Law, théâtre, 1912.
  • Amants et Fils (Sons and Lovers), roman, 1913.
  • Love Poems and others, poésie, 1913.
  • L'Officier prussien et autres nouvelles (The Prussian Officer and Other Stories), nouvelles, 1914.
  • The Widowing of Mrs Holroyd, théâtre, 1914.
  • Study of Thomas Hardy and other essays, critique littéraire, 1914.
  • Etudes sur Thomas Hardy (Study of Thomas Hardy), essai, 1914.
  • L'Arc-en-ciel (The Rainbow), roman, 1915.
  • Amores, poésie, 1916.
  • Crépuscule sur l'Italie (Twilight in Italy and Other Essays), récits de voyage, 1916.
  • Look! We have come through!, poésie, 1917.
  • New Poems, poésie, 1918.
  • Bay: a book of poems, poésie, 1919.
  • Femmes amoureuses (Women in Love), roman, 1920.
  • La Fille perdue (The Lost Girl), roman, 1920. Prix James Tait Black de la fiction 1920.
  • Touch and Go, théâtre, 1920.
  • Tortoises, poésie, 1921.
  • Sardaigne et Méditerranée (Sea and Sardinia), récit de voyage, 1921.
  • Psychanalyse et Inconscient (Psychoanalysis and the Unconscious), essai, 1921.
  • Movements in European History, manuel d'histoire, 1921. Publié sous le pseudonyme Lawrence H. Davison.
  • La Verge d'Aaron (Aaron's Rod), roman, 1922.
  • Chère, ô chère Angleterre (England, My England and Other Stories), nouvelles, 1922.
  • The Fox, court roman, 1922.
  • Fantaisie de l'inconscient (Fantasia of the Unconscious), essai, 1922.
  • Kangourou (Kangaroo), roman, 1923.
  • L'Homme et la Poupée ( The Captain's Doll), court roman, 1923.
  • The Ladybird, court roman, 1923.
  • Birds, Beasts and Flowers, poésie, 1923.
  • Studies in Classic American Literature, critique littéraire, 1923.
  • Jack dans la brousse (The Boy in the Bush), roman, 1924.
  • L'Étalon (St Mawr and other stories), nouvelles, 1925.
  • Reflections on the Death of a Porcupine and other essays, essai, 1925.
  • Le Serpent à plumes (The Plumed Serpent), roman, 1926.
  • David, théâtre, 1926.
  • Lady Chatterley et l'Homme des bois (John Thomas and Lady Jane), roman, 1927 (publié en 1972)
  • Matinées mexicaines (Mornings in Mexico and Other Essays), récits de voyage, 1927.
  • L'Amant de lady Chatterley (Lady Chatterley's Lover), roman, 1928.
  • A Propos of Lady Chatterley's Lover, essai, 1929.
  • La Femme qui s'enfuit (The Woman who Rode Away and other stories), nouvelles, 1928.
  • The Collected Poems of D. H. Lawrence, poésie, 1928.
  • L'Homme qui était mort (The Escaped Cock, puis Than Man Who Died), roman, 1929, édition française en 1933 traduit par Jacqueline Dalsace et Pierre Drieu la Rochelle, Paris, Gallimard, Nrf.
  • Pansies, poésie, 1929.
  • Étreintes aux champs et autres nouvelles, (Love Among the Haystacks and other stories), nouvelles, 1930.
  • La Vierge et le Gitan (The Virgin and the Gipsy and Other Stories), nouvelles, 1930. Contient L'Homme qui aimait les îles (The Man Who Loved Islands).
  • Nettles, poésie, 1930.
  • Pornographie et Obscénité, essai, 1930. Initialement publié en 1929.
  • Apocalypse, essai, 1931.
  • Last Poems, poésie, 1932.
  • Croquis étrusques (Sketches of Etruscan Places and other Italian essays), récits de voyage, 1932.
  • The Fight for Barbara, théâtre, 1933.
  • A Collier's Friday Night, théâtre, 1934.
  • The Married Man, théâtre, 1940.
  • The Merry-Go-Round, théâtre, 1941.
  • Fire and other poems, poésie, 1940.
  • The White Horse, poésie, 1964.

Traductions

  • Léon Chestov, All Things are Possible, 1920 [1905].
  • Ivan Bounine, The Gentleman from San Francisco, 1922 [1915]. Traduction avec S. S. Koteliansky (en) du Monsieur de San Francisco.
  • Giovanni Verga, Mastro-Don Gesualdo, 1923 [1888].
  • Giovanni Verga, Little Novels of Sicily, 1925.
  • Giovanni Verga, Cavalleria Rusticana and other stories, 1928.
  • Anton Francesco Grazzini, The Story of Doctor Manente, 1929 [1549].

Compilations posthumes

Sont indiquées les principales compilations en langue anglaise et française.

  • (en) Phoenix: The Posthumous Papers of D. H. Lawrence, essais et articles, The Viking Press, 1936.
  • (en) The Complete Poems of D. H. Lawrence, poésie, The Viking Press, 1964. Première édition intégrale de la poésie de Lawrence.
  • (en) The Complete Plays of D. H. Lawrence, théâtre, The Viking Press, 1965. Première édition intégrale du théâtre de Lawrence.
  • (en) Phoenix II: Uncollected, Unpublished and Other Prose Works by D. H. Lawrence, essais et articles, Viking Press, 1968.
  • (fr) Éros et les Chiens, essais, C. Bourgois, 1969. Sélection de textes issus de Phoenix et Phoenix II.
  • (fr) Corps social, essais, C. Bourgois, 1974. Sélection de textes issus de Phoenix et Phoenix II.
  • (fr) L'Amour, le Sexe, les Hommes et les Femmes, essais, Éditions du Rocher, 2003. Sélection d'essais.
  • (en) Introductions and Reviews, critique littéraire, Cambridge University Press, 2004. Première édition intégrale des préfaces et critiques de Lawrence.
  • (en) Late Essays and Articles, essais et articles, Cambridge University Press , 2004. Première éditions des essais et articles de Lawrence non publiés de son vivant.
  • (fr) De la rébellion à la réaction, essais, Éditions du Rocher, 2004. Sélection de textes issus de Phoenix.
  • (fr) Poèmes, poésie, L'Âge d'homme, 2007. Première édition intégrale en français de la poésie de Lawrence.

Adaptations cinématographiques

Études de l'œuvre

  • Ginette Katz Roy, Myriam Librach (dir.), Cahier Lawrence, éditions de l'Herne, Cahiers de l'Herne, n° 56, Paris, 1988, 398 p. ( (ISBN 9782851970633))
  • Anaïs Nin, D.H. Lawrence : une étude non professionnelle, 1932
  • Henry Miller, Le Monde de D.H. Lawrence : Une appréciation passionnée, Buchet/Chastel, 1986
  • Jean-Paul Pichardie, D.H. Lawrence : la tentation utopique, université de Rouen, 1988
  • Anthony Burgess, D.H. Lawrence ou le Feu au cœur, Grasset, 1990
  • Frédéric Monneyron, Bisexualité et littérature. Autour de D.H. Lawrence et Virginia Woolf, L'Harmattan, 1998
  • Simon Leys, L'Ange et le Cachalot, Seuil, 1998 : un chapitre sur le roman Kangourou de D.H. Lawrence et sur son séjour en Australie (page 93 à 116)
  • Catherine Millet, Aimer Lawrence, Flammarion, 2017

Notes et références

  1. Sa maison natale, 8a Victoria Street, est aujourd'hui un musée .
  2. « David Herbert Lawrence - Bibliographie », sur Édition Sillage (consulté le 19 mars 2012)
  3. D.H. Lawrence, L'Amant de lady Chatterley, Paris, Gallimard, 1932 - 1993, 542 (Folio 1993) p. (ISBN 978-2-07-038743-4), postface de Malraux, p. 493

Liens externes

  • Portail de la poésie
  • Portail de la littérature britannique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.