Hermann Kesten

Hermann Kesten, né le à Podwołoczyska en Galicie, Autriche-Hongrie, aujourd'hui Pidvolotchysk en Ukraine et mort le à Bâle en Suisse, est un écrivain allemand. C'est un des représentants de la Neue Sachlichkeit (« la Nouvelle Objectivité ») en littérature dans les années 1920.

Hermann Kesten
Naissance
Pidvolotchysk Ukraine
Décès
Bâle Suisse
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture allemand
Mouvement Nouvelle Objectivité

Œuvres principales

Josef sucht die Freiheit (1931)
Ferdinand und Isabella (1936)

Biographie

En 1904, quelques années après la naissance de Kesten, la famille déménage à Nuremberg. En 1919, il est diplômé de la vieille école royale humaniste de Nuremberg et, de 1919 à 1923, étudie le droit et l'économie nationale, aussi l'histoire, la langue allemande et la philosophie à Erlangen et à Francfort-sur-le-Main. Un projet de doctorat sur Heinrich Mann reste inachevé ; Kesten interrompt ses études et, de 1923 à 1926, travaille avec sa mère dans le commerce de ferraille. Plus tard, il voyage à travers l'Europe et l'Afrique du Nord. En 1926, il publie le récit évasion futile ( « Vergebliche Flucht » ) dans le Frankfurter Zeitung.

Œuvres

Liste non exhaustive.

  • Josef sucht die Freiheit, 1927
  • Der Gerechte, 1934
  • Ferdinand und Isabella, 1936
  • König Philipp II, 1938
  • Die Kinder von Gernika, 1939
  • Die Zwillinge von Nürnberg, 1947
  • Dichter in Café, 1959

Œuvres traduites en français

  • Joseph cherche la liberté… [« Josef sucht die Freiheit »], trad. de Madeleine Violet, Paris, Librairie de Valois, 1930, 240 p. (notice BnF no FRBNF35511313), rééd. M. de Maule, 1987 (ISBN 2-87623-014-3)
  • Gens heureux [« Der Gerechte »], trad. de Madeleine Violet, Paris, Éditions Rieder, coll. « Les Prosateurs étrangers modernes », 1933, 310 p. (notice BnF no FRBNF35511314), rééd. M. de Maule, 1987 (ISBN 2-87623-015-1)
  • Copernic et son temps [« Copernicus und seine Welt »], trad. d’Eugène Bestaux, Paris, Éditions Calmann-Lévy, coll. « Précurseurs de génie », 1951, 429 p. (notice BnF no FRBNF32306230)
  • Ferdinand et Isabelle [« Ferdinand und Isabella »], trad. de Blanche Gidon, Paris, Éditions Calmann-Lévy, 1952, 425 p. (notice BnF no FRBNF32306233)
  • Les Enfants de Guernica [« Die Kinder von Gernika »], trad. de Blanche Gidon, Paris, Éditions Calmann-Lévy, 1954, 195 p. (notice BnF no FRBNF32306232)
  • Philippe II. Le Démon de l’Escurial [« Ich, der König »], trad. de Blanche Gidon, Paris, Éditions Calmann-Lévy, 1957, 267 p. (notice BnF no FRBNF32306238)

Annexes

Article connexe

Liens externes


  • Portail de la littérature
  • Portail de l’Allemagne
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.