slip

Voir aussi : Slip

Français

Étymologie

(1913) De l’anglais slip  ce qui glisse, ce qui permet de faire glisser »), il s'agit toutefois d'un faux anglicisme.

Nom commun

SingulierPluriel
slip slips
\slip\
Un slip d’homme (1)

slip masculin

  1. (France) (Habillement) (Faux anglicisme) Sous-vêtement qui couvre le bas du ventre, les parties génitales et les fesses.
    • Ils dégrafèrent mon pantalon, baissèrent mon slip et m'accrochèrent les électrodes de chaque côté de l'aine.  (Henri Alleg, La Question, 1957)
    • On se voit mardi, c'est-à-dire dans cinq jours. Cela veut dire qu'il n'a pas besoin de me voir plus souvent. Qu'il a peut-être quelqu'un d'autre, malgré ses slips inouïs.  (Annie Ernaux, Se perdre (2001), in Écrire la vie, Gallimard, coll. Quarto, 2011, p. 733.)
    • Préviens ta femme de ton arrivée. Ça me laissera le temps de passer tranquillement mon froc et de ne pas enfiler, dans la précipitation, mon slip à l'envers.  (Florentino Dos Santos, Les Cocus : Ces innocentes victimes des feux de l'amour… charnel, Éditions Le Manuscrit, 2003, page 58)
    • Je fourre l’énorme pistolet dans mon froc et voilà le canon qui glisse dans mon slip. Je n'arrive pas, assis, à l’extirper.  (Michel-Jacques Aubin, Les Caractériels, Éditions Publibook, 2007, page 391)
  2. (Marine) Plan incliné permettant de mettre des bateaux à l'eau.
    • Slip roulant.
    • Le hissage sur le slip se fait au moyen d'un treuil et est moins coûteux que le passage au bassin qui entraîne le pompage de quantités importantes d'eau.  (Le Clère, 1960)
  3. (Québec) (Anglicisme) Fiche de paie → voir payslip.
    • Je n'ai toujours pas reçu mon slip de paie.

Dérivés

Synonymes

Sous-vêtement :

Traductions

Traductions à trier

Prononciation

  • France : écouter « slip [slip] »
  • Paris (France) : écouter « slip [Prononciation ?] »

Anagrammes

Voir aussi

  • slip sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Anglais

Étymologie

(Nom 1) En anglo-saxon slype, voir slime.
(Nom 2) (XIVe siècle)[1] Du moyen néerlandais slippe, voir Schlippe en allemand et slit pour le sens. Pour le lien sémantique entre « rameau » et « jeune personne », voir verge et vierge
(Verbe) (XIVe siècle) Du proto-germanique *slipan[1] apparenté à slippen en néerlandais, schlüpfen en allemand. Voir aussi sleep qui est proprement « tomber (de sommeil), glisser (dans les bras de Morphée ».
(Nom 3) Le nom est le déverbal du verbe.

Nom commun 1

SingulierPluriel
slip
\Prononciation ?\
slips
\Prononciation ?\

slip \Prononciation ?\

  1. (Désuet) Boue.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Arts de la céramique) Barbotine.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun

SingulierPluriel
slip
\Prononciation ?\
slips
\Prononciation ?\

slip \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Rameau, français.
    • A slip from a vine.
  2. Scion, rejeton, descendant.
    • a native slip to us from foreign seeds.  (Shakespeare)
  3. Jeune personne.
    • She couldn't hurt a fly, young slip of a girl that she is.
  4. Chose coupée ou qui se découpe.
    • moonlit slips of silver cloud.  (Tennyson)
  5. Fiche, bout de papier découpé servant à divers usages.
    • A slip of paper, un bout de papier.

Synonymes

Dérivés

Verbe

Temps Forme
Infinitif to slip
\slɪp\
Présent simple,
3e pers. sing.
slips
\slɪps\
Prétérit slipped
\slɪpt\
Participe passé slipped
\slɪpt\
Participe présent slipping
\slɪp.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

slip

  1. Glisser, se glisser.
    • Some errors slipped into the appendix.
    1. Glisser, transmettre discrètement.
      • She thanked the porter and slipped a ten-dollar bill into his hand.
  2. Fauter, tomber dans le péché, faire un pas de travers.
    • There is one that slippeth in his speech, but not from his heart.  (Bible, Eccl. xix. 16)
  3. Se déplacer, être disloqué.
    • A bone may slip out of place.
  4. Glisser, tomber, décroitre.
    • Profits have slipped over the past six months.

Synonymes

Apparentés étymologiques

Nom commun 3

SingulierPluriel
slip
\slɪp\
slips
\slɪps\

slip \slɪp\

  1. Glisse, glissement, action de glisser ou faire glisser.
    • I had a slip on the ice and bruised my hip.
  2. (Marine) Slip.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Lapsus, faute, erreur.
    • I didn't mean that. I made a slip.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

  • États-Unis : écouter « slip [slɪp] »
  • Suisse (Genève) : écouter « slip [Prononciation ?] »
  • (Australie) : écouter « slip [Prononciation ?] »

Anagrammes

Voir aussi

Références

  1. (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001-2018 → consulter cet ouvrage

Néerlandais

Étymologie

De l’anglais slip.

Nom commun 1

slip \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. (Habillement) Pan, basque.
  2. (Automobile), (Cyclisme) Dérapage, patinage.
    • in een slip raken.
      déraper.
    • uit een slip komen.
      redresser sa voiture.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,5 % des Flamands,
  • 98,3 % des Néerlandais.

Prononciation

Nom commun 2

slip \Prononciation ?\ masculin

  1. (Habillement) Slip.

Synonymes

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Tchèque

Étymologie

De l’anglais slip qui donne aussi slipy (« slip, sous-vêtement »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif slip slipy
Vocatif slipe slipy
Accusatif slip slipy
Génitif slipu slipů
Locatif slipu slipech
Datif slipu slipům
Instrumental slipem slipy

slip \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Marine) Slip, ce qui permet de glisser les bateaux dans et hors de l’eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Sharealike. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.